AC | י ויהי רעב בארץ וירד אברם מצרימה לגור שם כי כבד הרעב בארץ
|
ASV | And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
|
BE | And because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt.
|
Darby | And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
|
ELB05 | Es entstand aber eine Hungersnot im Lande; und Abram zog nach Ägypten hinab, um sich daselbst aufzuhalten, denn die Hungersnot war schwer im Lande.
|
LSG | Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
|
Sch | Da aber Hungersnot im Lande herrschte, reiste Abram nach Ägypten hinab, um sich daselbst aufzuhalten; denn die Hungersnot lastete auf dem Land.
|
Web | And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to dwell there; for the famine was grievous in the land.
|